A Todas Mis Amigas Menos a Dolores
A Todas Mis Amigas is another song I learned from my abuelo, Julio Guzmán Sr., who was born in 1927 in the Cibao region of the Dominican Republic. He remembered hearing it sung by older people when he was a child. When I asked him about Dominican folk songs, he sang it to me from memory, a cappella, the way he remembered it. My abuelo is now nearly deaf, but he can still sing these songs from memory in perfect key. My dad recorded his rough singing during a visit, and I worked from that recording to make a voice and guitar arrangement, trying to preserve the melody and phrasing of how he sang it. I am not a native Spanish speaker, so I apologize for any imperfections in pronunciation. As far as I have been able to determine, I have not found another recording of this song. If you know of one, please share it in the comments. I would love to learn more about its history and where it comes from. Song: A Todas Mis Amigas Origin: Cibao region, Dominican Republic Learned from: Julio Guzmán Sr. (b. 1927) Arrangement: Jason Paul (voice & guitar) Lyrics: A todas mis amigas, Menos a Dolores, Que pasen por mi tumba Regando flores. Y a todas mis amigas, Que no lloren, Que pasen por la tumba Y solamente vean. Regando flores y florcitas, Y con un calor-e, Porque mi alma no vuelve, y está más allá del sol.
- Composer: Dominican Traditional
- Year Written: 20th Century